3. 段级标记¶
目录
3.1. 行内标记¶
段落包含文本,并且可能包含行内标记:强调、粗体强调、行内 字面量、独立超链接 (https://pythonlang.cn)、外部超链接 (Python 5)、内部交叉引用 (示例)、带有嵌入式 URI 的外部超链接 (Python 网站)、脚注引用(手动编号 1、匿名自动编号 3、标记自动编号 2,或符号 *)、引文引用 (12)、替换引用 (
),以及 行内超链接目标(参见下面的 目标 部分以回到这里)。字符级行内标记(虽然极其难看!)在 reStructuredText 中也是可能的。问题由 |problematic| 文本指示(由处理错误生成;此项是故意的)。
另外,通过 sphinx.ext.autodoc(我在演示中使用过),我可以链接到 test_py_module.test.Foo。它会直接链接到我的代码文档。
解释文本的默认角色是 标题引用。这里有一些明确的解释文本角色:PEP 引用 (PEP 287);RFC 引用 (RFC 2822);下标;上标;以及用于标准 行内 标记 的显式角色。
GUI 标签是指出用户应执行 某项操作 的有用方式。GUI 标签不应超过 line-height,以免 干扰 相邻行的文本。
键盘绑定指示用户按下键盘或鼠标上的按钮,例如 MMB 和 Shift-MMB。指示用户操作的另一种有用标记是使用 menuselection,它可以用来显示软件中的短菜单和长菜单。例如,这里可以看到一个 menuselection,它太长以至于无法在此行显示。。
让我们测试一下行内字面量中的换行符和空格重要性:This is an example of --inline-literal --text, --including some-- strangely--hyphenated-words. Adjust-the-width-of-your-browser-window to see how the text is wrapped. -- ---- -------- Now note the spacing between the words of this sentence (words should be grouped in pairs).
如果提供了 --pep-references 选项,这里应该有一个指向 PEP 258 的实时链接。
3.2. 数学¶
这是一个测试。这是一个方程:\(X_{0:5} = (X_0, X_1, X_2, X_3, X_4)\)。这是另一个
您可以使用 :eq: 为上面的方程添加链接(1)。
3.3. 元数据¶
3.4. 块¶
3.4.1. 字面块¶
字面块由前一个段落末尾的双冒号(“::”)指示(在那边 -->)。它们可以缩进
if literal_block:
text = 'is left as-is'
spaces_and_linebreaks = 'are preserved'
markup_processing = None
或者它们可以不缩进地引用
>> Great idea!
>
> Why didn't I think of that?
3.4.2. 行块¶
来吧,埃里克管弦乐队指挥!
一,二,一二三四半只蜜蜂,从哲学上讲,必须,事实上,半只不是。 D’you see?但半只蜜蜂必然是,vis a vis 它的实体。 D’you see?但蜜蜂可以被说成是或不是一只完整的蜜蜂,当半只蜜蜂不是蜜蜂时,由于某种古老的伤害?唱歌……
3.4.3. 块引用¶
块引用由缩进的正文元素组成
我的理论,作者 A. Elk 女士,括号,括号。这个理论如下,现在开始。所有的雷龙在末端都很细,中间要粗得多,然后又在远端变细。这就是我的理论,是我的,属于我,我拥有它,而且它就是这样。
—Anne Elk (Miss)
3.4.4. Doctest 块¶
>>> print 'Python-specific usage examples; begun with ">>>"'
Python-specific usage examples; begun with ">>>"
>>> print '(cut and pasted from interactive Python sessions)'
(cut and pasted from interactive Python sessions)
3.4.5. 代码块¶
# parsed-literal test curl -O http://someurl/release-v2.10.0.dev0+ab2e6e3.tar-gz
{
"windows": [
{
"panes": [
{
"shell_command": [
"echo 'did you know'",
"echo 'you can inline'"
]
},
{
"shell_command": "echo 'single commands'"
},
"echo 'for panes'"
],
"window_name": "long form"
}
],
"session_name": "shorthands"
}
3.4.5.1. 带行号的强调行¶
1def some_function():
2 interesting = False
3 print 'This line is highlighted.'
4 print 'This one is not...'
5 print '...but this one is.'
3.6. 引用¶
3.6.1. 脚注¶
3.6.2. 引文¶
- 11
这是我做的引文,让我们把它写得非常长,以便我们可以看出它不遵循常规的响应式表格样式。
- 12(1,2)
这个引文包含一些
代码块,也许还有一些粗体和斜体。甚至,我们还可以链接到一个元引文 13。- 13
这个引文将有两个反向链接。
这是上面内容的引用,12,以及一个 [不存在] 的引文。
这是另一种类型的引文:引文
3.6.3. 术语表¶
这是一个术语表,其中包含诸如 写作 等术语的定义
3.6.4. 目标¶
此段落由显式“示例”目标指向。可以在上面的 行内标记 中找到一个引用。也可能存在 行内超链接目标。
章节标题是隐式目标,通过名称引用。请参见 目标,它是 `正文元素`_ 的一个子节。
显式的外部目标被插入到诸如“Python 5”之类的引用中。
目标可以是间接的、匿名的。因此 这个短语 也可以指向 目标 部分。
这是一个 `没有目标的超链接引用`_,它会生成一个错误。
3.7. 指令¶
3.7.1. 目录¶
这些只是 reStructuredText 指令中的一部分示例。有关更多内容,请参阅:http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/directives.html。
3.7.2. 居中文本¶
您可以使用 .. centered:: 创建一个居中文本的声明
这是居中文本!
3.7.3. 图像和图¶
3.7.3.1. 图像¶
图像指令(也可点击 - 超链接引用)
3.7.3.2. 图¶
图是带有标题和/或说明的图像:¶
re |
修订版,重新审视,基于‘re’模块。 |
结构化的 |
增强结构文本,structuredtext。 |
文本 |
嗯,它确实是,不是吗? |
此段落也是说明的一部分。
居中对齐的图形指令
此标题应居中。¶
3.7.4. 提示¶
注意
指令大集合。
警告
不要收假钱。
危险
疯狂科学家在工作!
错误
无法计算。
提示
比面包盒大。
重要提示
清洗耳朵后面。
打扫你的房间。
包括衣橱。
还有浴室。
把浴室里的垃圾拿出去。
清洁水槽。
给你母亲打电话。
备份你的数据。
注意
这是一个提示。提示中的方程:\(G_{\mu\nu} = 8 \pi G (T_{\mu\nu} + \rho_\Lambda g_{\mu\nu})\)。
提示
如果服务好,则为 15%。
示例 |
|---|
事物1 |
事物2 |
事物3 |
警告
有力的散文可能引发极度的脑力劳动。建议读者谨慎。
顺便说一句…
您也可以创建自己的提示。
3.7.6. 目标脚注¶
3.7.7. 替换文本¶
我推荐您尝试 Python,最好的语言 5。
3.7.8. 复合段落¶
此段落包含一个字面块
Connecting... OK
Transmitting data... OK
Disconnecting... OK
因此包含一个简单段落、一个字面块和另一个简单段落。尽管如此,它在语义上是一个段落。
这种结构称为复合段落,可以通过“compound”指令生成。